Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional VOYDEYA 50 MG + 100 MG COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELICULA   

  • Datos generales
  • Prospecto
  • Equivalencias internacionales
MARC Medicamento Alto Riesgo en Pacientes Crónicos
ATC: Danicopan
PA: Danicopan
EXC: Danicopan
Lactosa
Lactosa y otros.

Envases

  • Env. con 180 (90 x 50 mg + 90 x 100 mg)
  • RECETADispensación sujeta a prescripción médica
  • Comercializado:  No
  • Código Nacional:  765140
  • EAN13:  8470007651406
  • Conservar en frío: No
 


1. Qué es Voydeya y para qué se utiliza  |  2. Qué necesita saber antes de empezar a tomar Voydeya  |  3. Cómo tomar Voydeya  |  4. Posibles efectos adversos  |  5. Conservación de Voydeya  |  6. Contenido del envase e información adicional

Menu Introducción

ANEXO I

FICHA TÉCNICA O RESUMEN DE LAS CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO


Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Se invita a los profesionales sanitarios a notificar las sospechas de reacciones adversas. Ver la sección 4.8, en la que se incluye información sobre cómo notificarlas.

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO

Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película
Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película

2. COMPOSICIÓN CUALITATIVA Y CUANTITATIVA

Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película

Cada comprimido recubierto con película contiene 50 mg de danicopán.

Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película

Cada comprimido recubierto con película contiene 100 mg de danicopán.

Excipiente con efecto conocido

Cada comprimido de 50 mg contiene 57,5 mg de lactosa monohidrato. Cada comprimido de 100 mg contiene 115 mg de lactosa monohidrato.
Para consultar la lista completa de excipientes, ver sección 6.1.

3. FORMA FARMACÉUTICA

Comprimido recubierto con película.

Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película

Comprimidos recubiertos con película, de color blanco a blanquecino y redondos, con la inscripción
«DCN» arriba de «50» grabada en una cara y sin ninguna inscripción en la otra. Cada comprimido es de aproximadamente 8 mm.

Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película

Comprimidos recubiertos con película, de color blanco a blanquecino y redondos, con la inscripción
«DCN» arriba de «100» grabada en una cara y sin ninguna inscripción en la otra. Cada comprimido es de aproximadamente 10,3 mm.

4. DATOS CLÍNICOS

4.1 Indicaciones terapéuticas

Voydeya está indicado de forma complementaria a ravulizumab o eculizumab para el tratamiento de pacientes adultos con hemoglobinuria paroxística nocturna (HPN) que presentan anemia hemolítica residual (ver sección 5.1).

4.2 Posología y forma de administración

El tratamiento debe comenzarlo un profesional sanitario con experiencia en tratar a pacientes con trastornos hematológicos.

Posología

La dosis inicial recomendada es de 150 mg tres veces al día, por vía oral, con un intervalo de alrededor de 8 horas (±2 horas) entre sí. La dosis puede aumentarse a 200 mg tres veces al día tras un mínimo de
4 semanas de tratamiento en función de la respuesta clínica.

Dosis olvidadas

Si se olvida una dosis, se debe recomendar a los pacientes que la tomen lo antes posible, a menos que ya casi sea la hora de la próxima dosis, en cuyo caso, los pacientes deben omitir la dosis olvidada y
tomar la siguiente dosis del medicamento a la hora programada habitual. Es necesario explicar a los
pacientes que no deben tomar 2 o más dosis al mismo tiempo.

Suspensión

Debido a la posibilidad de que se produzcan aumentos de la alanina aminotransferasa (ALT) tras la interrupción del tratamiento (ver sección 4.4), si el tratamiento se suspende, se debe reducir gradualmente la dosis durante un periodo de 6 días hasta su interrupción total del siguiente modo:
- Pauta con 100 mg: 100 mg dos veces al día durante 3 días, y luego 100 mg una vez al día durante
3 días.
- Pauta con 150 mg: 100 mg tres veces al día durante 3 días, y luego 50 mg tres veces al día durante
3 días.
- Pauta con 200 mg: 100 mg tres veces al día durante 3 días, y luego 100 mg dos veces al día durante 3 días.

Poblaciones especiales

Pacientes de edad avanzada

No es necesario ajustar la dosis en pacientes de edad avanzada. Sin embargo, la experiencia con
danicopán en pacientes ≥65 años es limitada (ver sección 5.1).

Insuficiencia renal

No es necesario ajustar la dosis en pacientes con insuficiencia renal leve (filtrado glomerular estimado [FGe] ≥60 a <90 ml/min/1,73 m2) o moderada (FGe ≥30 a <60 ml/min/1,73 m2). En pacientes con insuficiencia renal grave (FGe <30 ml/min/1,73 m2), la dosis inicial recomendada es de 100 mg tres veces al día por vía oral, con un intervalo aproximado de 8 horas (±2 horas). Se puede aumentar la dosis a 150 mg tres veces al día tras un mínimo de 4 semanas de tratamiento en función de la respuesta clínica (ver las secciones 4.4 y 5.2).

Insuficiencia hepática

No es necesario ajustar la dosis en pacientes con insuficiencia hepática de leve (Child-Pugh clase A) a moderada (Child-Pugh clase B) (ver sección 5.2). No se han llevado a cabo estudios en pacientes con
insuficiencia hepática grave (Child-Pugh clase C). Por lo tanto, no se recomienda el uso de danicopán en esta población de pacientes (ver sección 4.4).

Población pediátrica

No se ha establecido todavía la seguridad y eficacia de Voydeya en niños menores de 18 años. No se dispone de datos.

Forma de administración

Vía oral.

Los comprimidos se deben tomar con alimentos (comida o aperitivo) (ver sección 5.2).

4.3 Contraindicaciones

- Hipersensibilidad al principio activo o a alguno de los excipientes incluidos en la sección 6.1.
- Pacientes con infección por Neisseria meningitidis sin resolver al inicio del tratamiento (ver sección 4.4).
- Pacientes que no están actualmente vacunados contra la Neisseria meningitidis, a menos que reciban tratamiento profiláctico con los antibióticos pertinentes hasta 2 semanas después de la vacunación (ver sección 4.4).

4.4 Advertencias y precauciones especiales de empleo

General

Danicopán no se debe administrar en monoterapia, ya que no se ha establecido su eficacia. Solo se debe prescribir de forma complementaria a ravulizumab o de eculizumab.

Infecciones graves

Infecciones meningocócicas

Los pacientes que reciben tratamiento con un inhibidor del complemento pueden ser más propensos a contraer infecciones meningocócicas (Neisseria meningitidis). Los pacientes deben estar al día con las
vacunas antimeningocócicas, de acuerdo con las directrices nacionales vigentes de vacunación, antes
de recibir la primera dosis de danicopán.
Los pacientes que comiencen el tratamiento en menos de 2 semanas después de recibir una vacuna antimeningocócica deben recibir tratamiento profiláctico con antibióticos adecuado hasta 2 semanas después de la vacunación. Se deben vacunar contra los serogrupos A, C, Y y W135 para prevenir los serogrupos meningocócicos patógenos más frecuentes. Asimismo, se recomienda la vacunación contra el serogrupo B cuando esté disponible. Se deben tener en cuenta las recomendaciones oficiales sobre
el uso apropiado de fármacos antibacterianos.
Se debe vigilar a todos los pacientes tratados con danicopán para detectar los primeros signos de infección meningocócica o sepsis; se hará una evaluación inmediata y se brindará tratamiento con los antibióticos adecuados. Se debe informar a los pacientes sobres estos signos y síntomas, y se deben seguir los pasos para solicitar asistencia médica de inmediato.

Otras infecciones graves

Danicopán se debe administrar con precaución a pacientes con infecciones sistémicas activas. Danicopán bloquea selectivamente la activación de la vía alternativa del complemento; por lo tanto, los pacientes pueden ser más propensos a contraer infecciones graves (distintas de Neisseria meningitidis). Antes de iniciar el tratamiento con danicopán de forma complementaria a ravulizumab o eculizumab, se recomienda que los pacientes inicien la inmunización de acuerdo con las guías de inmunización vigentes.

Insuficiencia renal grave

Se debe vigilar a los pacientes con insuficiencia renal grave en los que se aumente la dosis de manera escalonada a 150 mg tres veces al día para detectar reacciones adversas durante el tratamiento con danicopán debido a la mayor exposición esperada en estos pacientes.

Bajo peso corporal

Se debe vigilar a los pacientes que pesen <60 kg para detectar reacciones adversas durante el tratamiento con danicopán debido a la mayor exposición esperada en estos pacientes.

Enzimas hepáticas aumentadas

En los ensayos clínicos se han observado aumentos de la alanina aminotransferasa (ALT) (ver sección 4.8). Se recomienda realizar análisis de enzimas hepáticas antes de comenzar el tratamiento. Una vez iniciado el tratamiento, también se recomienda realizar los análisis clínicos de bioquímica habituales para el tratamiento de la HPN. Se debe tener en cuenta la interrupción o suspensión del tratamiento si el aumento resulta clínicamente significativo o si los pacientes son sintomáticos. No se recomienda el uso de danicopán en pacientes con insuficiencia hepática grave (ver sección 4.2).

Suspensión

A dosis superiores a 200 mg tres veces al día, se produjeron aumentos de la ALT tras la interrupción del tratamiento sin una reducción gradual de la dosis en sujetos sanos (ver sección 4.9). Si el tratamiento se suspende, se debe reducir gradualmente la dosis durante un periodo de 6 días (ver sección 4.2).

Excipientes con efecto conocido

Lactosa

Este medicamento contiene lactosa monohidrato. Los pacientes con problemas hereditarios raros de intolerancia a la galactosa, deficiencia total de lactasa o problemas de absorción de glucosa o galactosa no deben tomar este medicamento.

Sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por comprimido recubierto con película; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

4.5 Interacción con otros medicamentos y otras formas de interacción

Efectos de danicopán en otros medicamentos

Sustratos de la gp-P

La administración conjunta de una dosis oral única de 180 mg de fexofenadina, un sustrato de la gp-P, con dosis de 150 mg de danicopán tres veces al día, aumentó la Cmáx y el AUC0-∞ de la fexofenadina en una proporción de 1,42 y 1,62, respectivamente. Los resultados indican que danicopán es un inhibidor débil de la gp-P. Se debe tener precaución al administrar junto a medicamentos que son sustratos de la
gp-P (como dabigatrán, digoxina, edoxabán, fexofenadina y tacrolimus).

Sustratos de la BCRP

La administración conjunta de una dosis oral única de 20 mg de rosuvastatina, un sustrato de la BCRP, con dosis de 200 mg de danicopán tres veces al día, aumentó la Cmáx y el AUC0-∞ de la rosuvastatina
en una proporción de 3,29 y 2,25, respectivamente. Los resultados indican que danicopán es un inhibidor de la BCRP. Se debe tener precaución al administrar junto a medicamentos que son sustratos de la BCRP (como rosuvastatina y sulfasalazina).

4.6 Fertilidad, embarazo y lactancia

Embarazo

No hay datos relativos al uso de danicopán en mujeres embarazadas. Los estudios en animales no sugieren efectos perjudiciales directos ni indirectos en términos de toxicidad para la reproducción a dosis terapéuticas relevantes (ver sección 5.3). Como medida de precaución, es preferible evitar el uso de Voydeya durante el embarazo.

Lactancia

Los datos farmacodinámicos/toxicológicos disponibles en animales muestran que danicopán/metabolitos se excretan en la leche (ver sección 5.3). No se puede excluir el riesgo en recién nacidos/niños. Voydeya no debe utilizarse durante la lactancia, y no se debe comenzar a amamantar hasta 3 días después de la suspensión del tratamiento.

Fertilidad

No hay datos disponibles en seres humanos sobre el efecto de danicopán en la fertilidad. Los estudios en animales han mostrado posibles efectos en la fertilidad de los machos y el rendimiento reproductivo (ver sección 5.3).

4.7 Efectos sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas

La influencia de Voydeya sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas es nula o insignificante.

4.8 Reacciones adversas

Resumen del perfil de seguridad

Las reacciones adversas más frecuentes son pirexia (25,0 %), cefalea (19,8 %), niveles de enzimas hepáticas elevados (11,5 %) y dolor en las extremidades (11,5 %).

Tabla de reacciones adversas

En la tabla 1 se incluyen las reacciones adversas notificadas en los ensayos clínicos con danicopán. Las reacciones adversas se enumeran según la clasificación por órganos y sistemas (SOC) de MedDRA y la frecuencia, utilizando la siguiente clasificación: muy frecuentes (≥1/10); frecuentes (≥1/100 a <1/10); poco frecuentes (≥1/1000 a <1/100); raras (≥1/10 000 a <1/1000); muy raras (<1/10

000) y frecuencia no conocida (no puede estimarse a partir de los datos disponibles).

Tabla 1. Tabla de reacciones adversas

Clasificación por órganos y sistemas de MedDRA

Muy frecuentes

(≥1/10)

Frecuentes

(≥1/100 a <1/10)

Trastornos del sistema nervioso

Cefalea

Trastornos vasculares

Hipertensión

Trastornos gastrointestinales

Vómitos

Trastornos hepatobiliares

Aumento de enzimas hepáticasa

Trastornos musculoesqueléticos y del tejido conjuntivo

Dolor en las extremidades

Trastornos generales y alteraciones en el lugar de administración

Pirexia

a Aumento de enzimas hepáticas incluye los términos preferentes alanina aminotransferasa elevada, función hepática anormal, enzima hepática aumentada y transaminasas elevadas.

Descripción de las reacciones adversas seleccionadas

Aumento de enzimas hepáticas

Durante el periodo aleatorizado y controlado de 12 semanas del estudio ALXN2040-PNH-301, se observaron anomalías de laboratorio relacionadas con aumentos de los niveles de ALT en el 14,0 % de los pacientes tratados con danicopán. En los pacientes tratados con danicopán, se produjeron aumentos de la ALT >3 veces el límite superior de la normalidad (LSN) y ≤5 veces el LSN en el 8,8 % de los pacientes, y >5 veces el LSN y ≤10 veces el LSN en el 5,3 % de los pacientes. Todos los pacientes
eran asintomáticos y los aumentos fueron transitorios. Se observaron aumentos en los casos de hemólisis.

Notificación de sospechas de reacciones adversas

Es importante notificar las sospechas de reacciones adversas al medicamento tras su autorización. Ello permite una monitorización continuada de la relación beneficio/riesgo del medicamento. Se invita a

los profesionales sanitarios a notificar las sospechas de reacciones adversas a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V.

4.9 Sobredosis

Se han administrado dosis únicas de hasta 1200 mg y dosis múltiples de hasta 800 mg dos veces al día en voluntarios sanos. Se observaron aumentos de la ALT tras la suspensión del tratamiento sin una reducción gradual de la dosis en 2 sujetos que recibieron 500 y 800 mg dos veces al día durante
14 días. Todas las anomalías de la ALT fueron transitorias, sin indicios de función hepática anormal, y se resolvieron espontáneamente.
En caso de sobredosis, pueden observarse aumentos de las aminotransferasas y de otros parámetros hepáticos. Se recomienda la aplicación de medidas complementarias generales. Se desconoce si danicopán puede eliminarse mediante diálisis.

5. PROPIEDADES FARMACOLÓGICAS

5.1 Propiedades farmacodinámicas

Grupo farmacoterapéutico: Inmunosupresores, Inhibidores del complemento, Código ATC: L04AJ09

Mecanismo de acción

Danicopán se une de manera reversible al factor D (FD) del complemento y actúa como inhibidor selectivo de la función del FD. Al inhibir el FD, danicopán bloquea selectivamente la activación de la vía alternativa del complemento, lo que impide la producción de múltiples efectores, incluidos los fragmentos C3, después de la activación de la vía alternativa. Las otras dos vías del complemento (clásica y de la lectina) siguen estando activas. El efecto inhibidor de danicopán sobre la activación de la vía alternativa inhibe el depósito de fragmentos C3 en los glóbulos rojos de la HPN. Este depósito
es la causa principal de la hemólisis extravascular, que puede ser clínicamente significativa en un pequeño subgrupo de pacientes con HPN que reciben un inhibidor de C5. El mantenimiento de la inhibición de C5 controla las consecuencias fisiopatológicas potencialmente mortales de la activación del complemento terminal que subyacen a la HPN.

Efectos farmacodinámicos

En un ensayo clínico en pacientes con HPN con hemólisis extravascular clínicamente significativa tratados con ravulizumab o eculizumab, danicopán demostró la inhibición esperada de la actividad de la vía alternativa, la reducción del nivel plasmático de Bb (un producto escindido del factor B del complemento por FD), así como la disminución del depósito de fragmentos C3 en los glóbulos rojos de la HPN en circulación.

Electrofisiología cardiaca

Dosis orales únicas de danicopán, administrado en dosis de 400, 800 o 1200 mg, no prolongaron el intervalo QTc. No hubo alertas categóricas que generen preocupación en relación con los intervalos
del electrocardiograma o las anomalías en la forma de las ondas.

Eficacia clínica y seguridad

Se evaluó la eficacia y la seguridad de danicopán en pacientes adultos con HPN con hemólisis extravascular clínicamente significativa en un estudio de fase III, de varias regiones, aleatorizado, con doble enmascaramiento y comparativo con placebo (ALXN2040-PNH-301). En el estudio se incluyó a
86 pacientes con HPN que habían sido tratados con una dosis estable de ravulizumab o eculizumab durante al menos los 6 meses previos, y que tenían anemia (hemoglobina [Hgb] ≤9,5 g/dl
[5,9 mmol/l]) con un recuento absoluto de reticulocitos ≥120 × 109/l, con o sin transfusiones.
Danicopán se administró según la posología recomendada descrita en la sección 4.2 (150 mg tres veces al día, hasta un máximo de 200 mg tres veces al día, dependiendo de la respuesta clínica).
Se evaluaron los antecedentes de vacunación de los pacientes, que debían vacunarse contra la infección meningocócica antes de comenzar el tratamiento con danicopán, o en el momento de iniciarlo, si no era posible verificar su estado de vacunación en un periodo de 3 años.
Los pacientes se aleatorizaron para recibir danicopán o placebo tres veces al día en una proporción 2:1 durante 12 semanas, además del tratamiento de base con ravulizumab o eculizumab en ambos grupos. Después de la semana 12, todos los pacientes recibieron danicopán de forma complementaria al tratamiento de base con ravulizumab o eculizumab hasta, como máximo, la semana 24. Al final de los periodos de tratamiento (semana 24), se les ofreció a los pacientes ingresar en un periodo de extensión a largo plazo, y continuaron recibiendo danicopán y el tratamiento de base con ravulizumab o eculizumab.
Las características demográficas o iniciales, por lo general, estaban equilibradas entre los grupos de tratamiento. Los antecedentes médicos de HPN eran similares entre el grupo de tratamiento y el grupo de comparación con placebo. La mediana de edad al inicio era de 52,8 años y la mayoría de los pacientes eran mujeres (62,8 %). Los niveles medios de hemoglobina al inicio eran de 7,75 g/dl
(4,81 mmol/l) y los recuentos medios de reticulocitos eran de 239,40 × 109/l. En las 24 semanas anteriores a la primera dosis, 76 pacientes (88,4 %) recibieron transfusiones de concentrado de
eritrocitos/sangre completa y el número medio de casos de transfusión fue de 2,6. Los niveles medios
de LDH eran de 298,13 U/l y las puntuaciones medias de FACIT-Fatiga eran de 33,24. En el estudio se incluyó a 51 pacientes (59,3 %) en tratamiento con ravulizumab y 35 pacientes (40,7 %) en tratamiento con eculizumab.
La variable principal fue el cambio en el nivel de Hgb desde el inicio hasta la semana 12. Las variables secundarias fueron la proporción de pacientes con aumento de la Hgb ≥2 g/dl (1,2 mmol/l) en la semana 12 en ausencia de transfusiones; la proporción de pacientes con evitación de transfusiones
hasta la semana 12; el cambio con respecto al inicio en la puntuación de la Escala de evaluación funcional del tratamiento de enfermedades crónicas, subescala de fatiga (FACIT-Fatiga) en la
semana 12; y el cambio con respecto al inicio en el recuento absoluto de reticulocitos en la semana 12.
La evitación de transfusiones se consideró cumplida solo en los pacientes que no recibieron una transfusión y no cumplieron las directrices especificadas por el protocolo sobre transfusiones desde el inicio hasta el periodo de tratamiento 1 de 12 semanas.
La evidencia principal para el análisis de eficacia se basa en un análisis preespecificado realizado cuando los primeros 63 participantes aleatorizados llegaron al final (ya sea por haber completado o suspendido el tratamiento) del periodo de tratamiento 1 de 12 semanas. Danicopán de forma complementaria al tratamiento con ravulizumab o eculizumab fue superior al placebo de forma complementaria al mismo tratamiento para la variable principal, y dio lugar a un aumento estadísticamente significativo en la Hgb desde el inicio hasta la semana 12. El cambio en la media
mínimo-cuadrática de la Hgb desde el inicio fue de 2,94 g/dl (1,82 mmol/l) en el grupo de danicopán en comparación con 0,50 g/dl (0,31 mmol/l) en el grupo de placebo. La diferencia entre grupos de tratamiento fue de 2,44 g/dl (1,51 mmol/l) (IC del 95 %: 1,69 [1,05]; 3,20 [1,99]); p <0,0001). También se observó una mejoría estadísticamente significativa con danicopán, en comparación con placebo, en las 4 variables secundarias: proporción de pacientes con aumento de la Hgb de ≥2 g/dl (1,2 mmol/l) en ausencia de transfusiones (59,5 % frente a 0 %, diferencia entre tratamientos: 46,9
[IC del 95 %: 29,2; 64,7]; p <0,0001), proporción de pacientes con evitación de transfusiones (83,3 %
frente a 38,1 %, diferencia entre tratamientos: 41,7 [IC del 95 %: 22,7; 60,8]; p = 0,0004), cambio en la puntuación FACITFatiga (7,97 frente a 1,85, diferencia entre tratamientos: 6,12 [IC del 95 %: 2,33;
9,91]; p = 0,0021) y cambio en el recuento absoluto de reticulocitos (−83,8 frente a 3,5, diferencia
entre tratamientos: −87,2 [IC del 95 %: −117,7; −56,7]; p <0,0001).
Los resultados complementarios en la semana 12 basados en todos los pacientes aleatorizados (N = 86) son coherentes con los del análisis principal de eficacia (N = 63). Danicopán como complemento del tratamiento con ravulizumab o eculizumab fue superior al placebo como complemento del mismo tratamiento para la variable principal, y dio lugar a un aumento estadísticamente significativo en la Hgb desde el inicio hasta la semana 12 (ver la tabla 2 y la figura 1). También se observó una mejoría estadísticamente significativa con danicopán, en comparación con placebo, en las 4 variables secundarias (ver tabla 2).
Durante el periodo de tratamiento 1 de 12 semanas, a 14 de 57 (24,6 %) pacientes del grupo de danicopán como complemento se les aumentó la dosis de manera escalonada de 150 a 200 mg tres veces al día. Cuatro pacientes (2 aleatorizados a danicopán y 2 aleatorizados a placebo) suspendieron el tratamiento durante el periodo de tratamiento 1. No hubo interrupciones por hemólisis.

Tabla 2. Análisis de las variables principal y secundarias en la semana 12 (todos los pacientes

aleatorizados)

Danicopán (complemento del tratamiento con ravulizumab o eculizumab)

N = 57

Placebo (complemento del tratamiento con ravulizumab o eculizumab)

N = 29

Cambio en los niveles de hemoglobina (variable principal)

Cambio medio desde el inicio hasta la semana 12 (g/dl [mmol/l])

2,81 [1,74]

0,46 [0,29]

Diferencia entre tratamientos* (IC del 95 %)

2,35 [1,46] (1,63 [1,01]; 3,06 [1,90])

Proporción de pacientes con aumento de la hemoglobina ≥2 g/dl (1,2 mmol/l) en ausencia de transfusión

En la semana 12 (%)

54,4

0

Diferencia entre tratamientos** (IC del 95 %)

47,5 (32,6; 62,4)

Proporción de pacientes con evitación de transfusiones

Hasta el periodo de tratamiento de 12 semanas

(%)

78,9

27,6

Diferencia entre tratamientos** (IC del 95 %)

48,4 (31,8; 64,9)

Cambio en la puntuación de la escala FACIT-Fatiga

Cambio medio desde el inicio hasta la semana 12

8,10

2,38

Diferencia entre tratamientos* (IC del 95 %)

5,72 (2,62; 8,83)

Cambio en el recuento absoluto de reticulocitos

Cambio medio desde el inicio hasta la semana 12 (109/l)

−92,6

−0,9

Danicopán (complemento del tratamiento con ravulizumab o eculizumab)

N = 57

Placebo (complemento del tratamiento con ravulizumab o eculizumab)

N = 29

Diferencia entre tratamientos* (IC del 95 %)

−91,6 (−120,0; −63,3)

* Sobre la base del modelo de efectos mixtos para las medidas repetidas.
** La diferencia en las tasas y el IC del 95 % asociado se calculan mediante el método de Miettinen y
Nurminen con ajuste por factores de estratificación.
Abreviaturas: IC = intervalo de confianza; FACIT = Evaluación funcional del tratamiento de enfermedades crónicas.

Figura 1: Cambio medio en los niveles de hemoglobina desde el inicio hasta la semana 12 (todos

los pacientes aleatorizados)


Los resultados en la semana 24 eran coherentes con los de la semana 12 y respaldan el mantenimiento del efecto. Entre los 55 pacientes con HPN que recibieron danicopán durante 24 semanas, el cambio en la media mínimo-cuadrática de los niveles de Hgb desde el inicio hasta la semana 24 fue de
2,95 g/dl (1,83 mmol/l) (IC del 95 %: 2,42 [1,50]; 3,48 [2,16]), el 69,1 % de los pacientes pudieron evitar las transfusiones hasta la semana 24 y el 41,8 % tuvo un aumento de la Hgb ≥2 g/dl
(1,2 mmol/l) en ausencia de transfusiones en la semana 24. Estos pacientes también presentaron una
mejoría constante en la puntuación de la escala FACIT-Fatiga, que se mantuvo durante las
24 semanas, con un cambio medio con respecto al inicio de 6,19 (IC del 95 %: 4,10; 8,29).
Los resultados de eficacia hasta la semana 72 eran coherentes con los de las semanas 12 y 24, y respaldan la durabilidad y el mantenimiento del efecto a lo largo del tiempo. En los pacientes que recibieron danicopán durante 72 semanas (N = 16), el cambio medio en la Hgb desde el inicio hasta la semana 72 fue de 2,99 g/dl (1,86 mmol/l).

Población pediátrica

La Agencia Europea de Medicamentos ha concedido al titular un aplazamiento para presentar los resultados de los ensayos realizados con Voydeya en uno o más grupos de la población pediátrica en el tratamiento de la HPN (ver sección 4.2 para consultar la información sobre el uso en la población pediátrica).

5.2 Propiedades farmacocinéticas

Absorción

Danicopán se absorbe rápidamente tras la administración oral, con un tiempo medio hasta la concentración máxima observada de aproximadamente 3 horas después de la administración. Por encima del intervalo de dosis de 200 mg a 800 mg, la Cmáx aumentó de una forma inferior a la proporcional a la dosis, probablemente debido a la absorción limitada por la solubilidad. Cuando danicopán se administra con una comida hiperlipídica, los valores de AUC y Cmáx fueron un 25 % y un
93 % mayores, respectivamente, en comparación con la administración en ayunas. La mediana del
Tmáx fue similar al administrar danicopán sin o con ayuno, con valores de alrededor de 3,0 y 2,5 horas, respectivamente (ver sección 4.2).
Danicopán es altamente permeable y un sustrato de la gp-P in vitro, pero con un bajo índice de eflujo. La exposición oral de danicopán no parece verse afectada por el eflujo de la gp-P en el tracto gastrointestinal. Danicopán no es un sustrato de la BCRP, del OATP1B1 ni del OATP1B3.

Distribución

Danicopán presenta una gran unión a proteínas plasmáticas humanas (91,5-94,3 %) y se distribuye, principalmente, en el plasma, con un cociente de la media del AUC0-∞ en sangre/plasma de 0,545. Las concentraciones plasmáticas de danicopán disminuyen de forma bifásica después del Tmáx. El volumen aparente de distribución estimado por vía oral de una persona de 75 kg, utilizando el modelo farmacocinético poblacional, fue de 168 l para el Vc/F y de 234 l para el Vp/F (402 l en total), lo cual indica una distribución moderada de danicopán al tejido periférico.

Biotransformación

Danicopán se metaboliza ampliamente (96 %) tras la administración oral mediante las vías de oxidación, reducción e hidrólisis; la vía de eliminación principal identificada es la hidrólisis de amidas. El metabolismo por mecanismos mediados por el CYP es mínimo.

Eliminación

Tras la administración oral, la principal vía de eliminación es en las heces (aproximadamente el 69 % de la dosis administrada, en comparación con el 25 % de la dosis administrada en la orina). En el análisis farmacocinético poblacional en pacientes con HPN con hemólisis extravascular clínicamente significativa, la t½ tiene un valor medio estimado de 7,91 horas.

Poblaciones especiales

No se observaron diferencias clínicamente significativas en la farmacocinética de danicopán en cuanto al sexo biológico, la edad o la raza según el análisis farmacocinético poblacional.

Insuficiencia renal

Tras la administración oral de 200 mg de danicopán en sujetos con insuficiencia renal grave
(FGe <30 ml/min/1,73 m2), el grado de exposición a danicopán (AUC) aumentó en alrededor del
50 %, en comparación con los sujetos con función renal normal. La excreción renal no es la principal vía de aclaramiento de danicopán del organismo, incluso en los sujetos con función renal normal (ver sección 4.2).

Insuficiencia hepática

No se observa ninguna diferencia significativa en la exposición a danicopán en sujetos con insuficiencia hepática moderada (clase B de Child-Pugh), en comparación con los sujetos con función hepática normal (ver sección 4.2). No se han llevado a cabo estudios en pacientes con insuficiencia hepática grave (clase C de Child-Pugh).

5.3 Datos preclínicos sobre seguridad

En el estudio de toxicidad de 6 meses de duración en ratas (especie que no es farmacológicamente sensible al danicopán), se observó hipertrofia en el hígado y las glándulas tiroidea y suprarrenal con las dosis de 1000 mg/kg/día (~26 veces mayor que la exposición en seres humanos con una dosis de
200 mg tres veces al día según el AUC).
En el estudio de toxicidad de 9 meses de duración en perros, la dosis de 150 mg/kg/día no fue tolerada. Se observaron efectos de órgano diana en el hígado compatibles con colestasis hepatobiliar que incluyeron hipertrofia/hiperplasia de las vías biliares y acumulación de pigmento en las células de Kupffer y los hepatocitos, compatible con pigmento biliar. Los aumentos de AST, ALT, ALP, GGT y TBIL mostraron correlación con los hallazgos histológicos en el hígado. La hipertrofia/hiperplasia de las vías biliares se observó en machos con dosis superiores o iguales a 75 mg/kg/día (~5 veces mayor que la exposición en seres humanos con una dosis de 200 mg tres veces al día según el AUC). Sin embargo, los hallazgos con la dosis de 75 mg/kg/día fueron menores en gravedad y magnitud y no presentaron hallazgos patológicos clínicos correlativos.

Genotoxicidad/Carcinogenicidad

Danicopán no fue genotóxico en la prueba de mutación inversa bacteriana de Ames, en el ensayo de los micronúcleos in vitro en linfocitos de sangre periférica humana ni en el ensayo in vivo de micronúcleos en ratas.
Danicopán no fue carcinógeno en el estudio de carcinogenicidad de 6 meses de duración en
ratones TgRasH2 ni en el estudio de carcinogenicidad de 2 años de duración en ratas. Sin embargo, en el estudio en ratas se observó una mayor incidencia de neoplasias epiteliales de endometrio con la
dosis más alta de 500 mg/kg/día en comparación con los animales de control, si bien la rata, como
especie, puede presentar una incidencia general elevada de carcinomas de endometrio. Se desconoce la relevancia clínica de este hallazgo.

Toxicidad reproductiva/ Toxicidad para el desarrollo

En el estudio de fertilidad y desarrollo embrionario temprano en conejos, se observó una disminución del rendimiento reproductivo de machos y hembras con una dosis de 500 mg/kg/día, una dosis
asociada con una mala tolerabilidad. La dosis NOAEL de toxicidad reproductiva en machos y hembras
se estableció en 250 mg/kg/día (7,2 y 8,8 veces mayor que la exposición en seres humanos).
En el estudio de desarrollo prenatal y posnatal en conejos, se observó en los machos F1 una disminución (19 %, 20 % y 18 %) en la concentración espermática de la cola del epidídimo en relación con los controles en todos los grupos de dosis (50, 125 y 250 mg/kg/día, respectivamente) que solo fue estadísticamente significativa en los grupos de dosis baja y media. Este efecto no afectó a la capacidad reproductiva de la generación F1.
No se observaron efectos en el desarrollo embrionario temprano ni en el desarrollo fetal en conejos hasta una exposición sistémica materna media ~20 veces mayor que la exposición en seres humanos, ni durante el desarrollo posnatal. En ratas, no se evidenciaron efectos en el desarrollo embriofetal hasta una exposición materna ~30 veces mayor que la exposición en seres humanos con una dosis de
200 mg tres veces al día.

Excreción en la leche

Danicopán se excretó en la leche de conejos lactantes tras la administración oral del día 4 al 10 de lactancia, con concentraciones en la leche de aproximadamente 5 y 3,5 veces mayores, en comparación con las concentraciones plasmáticas maternas con dosis de 50 y 250 mg/kg/día, respectivamente.

6. DATOS FARMACÉUTICOS

6.1 Lista de excipientes

Núcleo de los comprimidos

Lactosa monohidrato Celulosa, microcristalina Croscarmelosa sódica Laurilsulfato de sodio Estearato de magnesio Sílice, coloidal hidrofóbica
Acetato-succinato de hipromelosa

Recubrimiento de los comprimidos

Alcohol polivinílico Dióxido de titanio (E171) Macrogol 4000
Talco

6.2 Incompatibilidades

No procede.

6.3 Periodo de validez

30 meses en frasco de polietileno de alta densidad (HDPE). Tras la primera apertura del frasco: 48 días.
2 años en blísteres de policloruro de vinilo (PVC)/policlorotrifluoroetileno (PCTFE)/PVC.

6.4 Precauciones especiales de conservación

No requiere condiciones especiales de conservación.

6.5 Naturaleza y contenido del envase

Frasco

Frascos de HDPE con 90 comprimidos recubiertos con película, con desecante y sello a prueba de niños. Cada envase contiene 180 comprimidos recubiertos con película.
Están disponibles los siguientes formatos:
- Envase con 1 frasco de 90 comprimidos recubiertos con película de 50 mg y 1 frasco de
90 comprimidos recubiertos con película de 100 mg.
- Envase con 2 frascos de 90 comprimidos recubiertos con película de 100 mg. Blíster
Blíster de PVC/PCTFE/PVC. Cada envase contiene 168 comprimidos recubiertos con película. Están disponibles los siguientes formatos:
- Envase con 4 blísteres desplegables (a prueba de niños), cada uno con 21 comprimidos recubiertos con película de 50 mg y 21 comprimidos recubiertos con película de 100 mg.
- Envase con 4 blísteres desplegables (a prueba de niños), cada uno con 42 comprimidos recubiertos con película de 100 mg.
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

6.6 Precauciones especiales de eliminación y otras manipulaciones

La eliminación del medicamento no utilizado y de todos los materiales que hayan estado en contacto con él se realizará de acuerdo con la normativa local.

7. TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

Alexion Europe SAS
103-105 rue Anatole France
92300 Levallois-Perret
FRANCIA

8. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

EU/1/24/1792/001
EU/1/24/1792/002
EU/1/24/1792/003
EU/1/24/1792/004

9. FECHA DE LA PRIMERA AUTORIZACIÓN/RENOVACIÓN DE LA

AUTORIZACIÓN

Fecha de la primera autorización:

10. FECHA DE LA REVISIÓN DEL TEXTO

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia Europea de Medicamentos http://www.ema.europa.eu.

ANEXO II

A. FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES

B. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE SUMINISTRO Y USO

C. OTRAS CONDICIONES Y REQUISITOS DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

D. CONDICIONES O RESTRICCIONES EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN SEGURA Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO

A. FABRICANTE RESPONSABLE DE LA LIBERACIÓN DE LOS LOTES

Nombre y dirección del fabricante responsable de la liberación de los lotes

Alexion Pharma International Operations Limited College Business and Technology Park Blanchardstown Road North
Dublin 15
D15 R925
Irlanda

B. CONDICIONES O RESTRICCIONES DE SUMINISTRO Y USO

Medicamento sujeto a prescripción médica restringida (ver Anexo I: Ficha Técnica o Resumen de las
Características del Producto, sección 4.2).

C. OTRAS CONDICIONES Y REQUISITOS DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

• Informes periódicos de seguridad (IPSs)

Los requerimientos para la presentación de los IPSs para este medicamento se establecen en la lista de fechas de referencia de la Unión (lista EURD) prevista en el artículo 107quater,
apartado 7, de la Directiva 2001/83/CE y cualquier actualización posterior publicada en el portal
web europeo sobre medicamentos.
El titular de la autorización de comercialización (TAC) presentará el primer IPS para este medicamento en un plazo de 6 meses después de la autorización.

D. CONDICIONES O RESTRICCIONES EN RELACIÓN CON LA UTILIZACIÓN SEGURA Y EFICAZ DEL MEDICAMENTO

• Plan de gestión de riesgos (PGR)

El titular de la autorización de comercialización (TAC) realizará las actividades e intervenciones de farmacovigilancia necesarias según lo acordado en la versión del PGR incluido en el
Módulo 1.8.2 de la autorización de comercialización y en cualquier actualización del PGR que se acuerde posteriormente.
Se debe presentar un PGR actualizado:

• A petición de la Agencia Europea de Medicamentos.

• Cuando se modifique el sistema de gestión de riesgos, especialmente como resultado de nueva información disponible que pueda conllevar cambios relevantes en el perfil beneficio/riesgo, o como resultado de la consecución de un hito importante (farmacovigilancia o minimización de riesgos).

ANEXO III ETIQUETADO Y PROSPECTO

A. ETIQUETADO

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL EMBALAJE EXTERIOR

CAJA EXTERIOR DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE 50 Y 100 MG

(BLÍSTER)

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)


Cada comprimido recubierto con película de 50 mg contiene 50 mg de danicopán. Cada comprimido recubierto con película de 100 mg contiene 100 mg de danicopán.

3. LISTA DE EXCIPIENTES


Contiene lactosa monohidrato.

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

Comprimidos recubiertos con película

4 blísteres desplegables que contienen 21 comprimidos de 50 mg y 21 comprimidos de 100 mg cada uno

Para una dosis de 150 mg

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN


Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento. Vía oral.

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS


Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.

7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO

8. FECHA DE CADUCIDAD



CAD

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


Alexion Europe SAS
103-105, rue Anatole France
92300 Levallois-Perret

Francia

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


EU/1/24/1792/002

13. NÚMERO DE LOTE


Lote

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

15. INSTRUCCIONES DE USO

16. INFORMACIÓN EN BRAILLE


Voydeya 50 mg

Voydeya 100 mg

17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D

Incluido el código de barras 2D que lleva el identificador único.

18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES

PC SN NN

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL ACONDICIONAMIENTO PRIMARIO

BLÍSTER DESPLEGABLE DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE 50 Y

100 MG

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)


Cada comprimido recubierto con película de 50 mg contiene 50 mg de danicopán. Cada comprimido recubierto con película de 100 mg contiene 100 mg de danicopán.

3. LISTA DE EXCIPIENTES


Contiene lactosa monohidrato.

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

21 comprimidos recubiertos con película de 50 mg y 21 comprimidos recubiertos con película de
100 mg

Para una dosis de 150 mg

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN

Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento. Vía oral.

PRESIONAR: presione el semicírculo negro.
DESPRENDER: dé la vuelta al blíster y desprenda la lengüeta para que el aluminio quede a la vista. RETIRAR: presione sobre el blíster de plástico para retirar el comprimido.
Día 1
Día 2
Día 3
Día 4
Día 5
Día 6
Día 7
Dosis 1
Dosis 2

Dosis 3

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS


Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.

7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO

8. FECHA DE CADUCIDAD



CAD

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


Alexion Europe SAS
103-105, rue Anatole France
92300 Levallois-Perret

Francia

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


EU/1/24/1792/002

13. NÚMERO DE LOTE


Lote

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

15. INSTRUCCIONES DE USO


16. INFORMACIÓN EN BRAILLE


17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D

18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES

INFORMACIÓN MÍNIMA A INCLUIR EN BLÍSTERES O TIRAS

BLISTER

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. NOMBRE DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

Alexion Europe SAS

3. FECHA DE CADUCIDAD

CAD

4. NÚMERO DE LOTE <, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO >

Lote

5. OTROS

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL EMBALAJE EXTERIOR

CAJA EXTERIOR DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE 100 MG

(BLÍSTER)

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)


Cada comprimido recubierto con película contiene 100 mg de danicopán.

3. LISTA DE EXCIPIENTES


Contiene lactosa monohidrato.

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

Comprimidos recubiertos con película

4 blísteres desplegables que contienen 42 comprimidos de 100 mg cada uno

Para una dosis de 200 mg

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN


Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento. Vía oral.

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS


Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.

7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO

8. FECHA DE CADUCIDAD



CAD

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


Alexion Europe SAS
103-105, rue Anatole France
92300 Levallois-Perret

Francia

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


EU/1/24/1792/004

13. NÚMERO DE LOTE


Lote

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

15. INSTRUCCIONES DE USO

16. INFORMACIÓN EN BRAILLE



Voydeya 100 mg

17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D

Incluido el código de barras 2D que lleva el identificador único.

18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES

PC SN NN

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL ACONDICIONAMIENTO PRIMARIO

BLÍSTER DESPLEGABLE DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE

100 MG

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)


Cada comprimido recubierto con película contiene 100 mg de danicopán.

3. LISTA DE EXCIPIENTES


Contiene lactosa monohidrato.

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

42 comprimidos recubiertos con película

Para una dosis de 200 mg

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN

Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento. Vía oral.

PRESIONAR: presione el semicírculo negro.
DESPRENDER: dé la vuelta al blíster y desprenda la lengüeta para que el aluminio quede a la vista. RETIRAR: presione sobre el blíster de plástico para retirar el comprimido.
Día 1
Día 2
Día 3
Día 4
Día 5
Día 6
Día 7
Dosis 1
Dosis 2

Dosis 3

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS


Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.

7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO

8. FECHA DE CADUCIDAD



CAD

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


Alexion Europe SAS
103-105, rue Anatole France
92300 Levallois-Perret

Francia

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

EU/1/24/1792/004

13. NÚMERO DE LOTE



Lote

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

15. INSTRUCCIONES DE USO


16. INFORMACIÓN EN BRAILLE


17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D

18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES

INFORMACIÓN MÍNIMA A INCLUIR EN BLÍSTERES O TIRAS

BLISTER

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. NOMBRE DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN

Alexion Europe SAS

3. FECHA DE CADUCIDAD

CAD

4. NÚMERO DE LOTE <, CÓDIGO DE DONACIÓN Y DEL PRODUCTO >

Lote

5. OTROS

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL EMBALAJE EXTERIOR

CAJA EXTERIOR DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE 50 Y 100 MG

(FRASCO)

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)


Cada comprimido recubierto con película de 50 mg contiene 50 mg de danicopán. Cada comprimido recubierto con película de 100 mg contiene 100 mg de danicopán.

3. LISTA DE EXCIPIENTES


Contiene lactosa monohidrato.

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

Comprimidos recubiertos con película


1 frasco de 90 comprimidos de 50 mg y 1 frasco de 90 comprimidos de 100 mg

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN


Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento. Vía oral.

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS


Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.

7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO


No tragar el desecante.

8. FECHA DE CADUCIDAD

CAD
Tras la primera apertura del frasco, usar en 48 días.

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


Alexion Europe SAS
103-105, rue Anatole France
92300 Levallois-Perret

Francia

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


EU/1/24/1792/001

13. NÚMERO DE LOTE


Lote

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

15. INSTRUCCIONES DE USO

16. INFORMACIÓN EN BRAILLE


Voydeya 50 mg

Voydeya 100 mg

17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D

Incluido el código de barras 2D que lleva el identificador único.

18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES

PC SN NN

INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE INCLUIRSE EN PEQUEÑOS ACONDICIONAMIENTOS PRIMARIOS

FRASCO DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE 50 MG

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN


Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

Vía oral

2. FORMA DE ADMINISTRACIÓN


Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento.

3. FECHA DE CADUCIDAD


CAD

4. NÚMERO DE LOTE


Lote

5. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES


90 comprimidos

6. OTROS

Contiene lactosa monohidrato.

INFORMACIÓN MÍNIMA QUE DEBE INCLUIRSE EN PEQUEÑOS ACONDICIONAMIENTOS PRIMARIOS

FRASCO DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE 100 MG

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN


Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

Vía oral

2. FORMA DE ADMINISTRACIÓN


Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento.

3. FECHA DE CADUCIDAD


CAD

4. NÚMERO DE LOTE


Lote

5. CONTENIDO EN PESO, EN VOLUMEN O EN UNIDADES


90 comprimidos

6. OTROS

Contiene lactosa monohidrato.

INFORMACIÓN QUE DEBE FIGURAR EN EL EMBALAJE EXTERIOR

CAJA EXTERIOR DE COMPRIMIDOS RECUBIERTOS CON PELÍCULA DE 100 MG

(FRASCO)

1. NOMBRE DEL MEDICAMENTO



Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán

2. PRINCIPIO(S) ACTIVO(S)


Cada comprimido recubierto con película contiene 100 mg de danicopán.

3. LISTA DE EXCIPIENTES


Contiene lactosa monohidrato.

4. FORMA FARMACÉUTICA Y CONTENIDO DEL ENVASE

Comprimidos recubiertos con película


2 frascos de 90 comprimidos de 100 mg

5. FORMA Y VÍA(S) DE ADMINISTRACIÓN


Leer el prospecto antes de utilizar este medicamento. Vía oral.

6. ADVERTENCIA ESPECIAL DE QUE EL MEDICAMENTO DEBE MANTENERSE FUERA DE LA VISTA Y DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS


Mantener fuera de la vista y del alcance de los niños.

7. OTRA(S) ADVERTENCIA(S) ESPECIAL(ES), SI ES NECESARIO


No tragar el desecante.

8. FECHA DE CADUCIDAD

CAD

Tras la primera apertura del frasco, usar en 48 días.

9. CONDICIONES ESPECIALES DE CONSERVACIÓN

10. PRECAUCIONES ESPECIALES DE ELIMINACIÓN DEL MEDICAMENTO NO UTILIZADO Y DE LOS MATERIALES DERIVADOS DE SU USO, CUANDO CORRESPONDA

11. NOMBRE Y DIRECCIÓN DEL TITULAR DE LA AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


Alexion Europe SAS
103-105, rue Anatole France
92300 Levallois-Perret

Francia

12. NÚMERO(S) DE AUTORIZACIÓN DE COMERCIALIZACIÓN


EU/1/24/1792/003

13. NÚMERO DE LOTE


Lote

14. CONDICIONES GENERALES DE DISPENSACIÓN

15. INSTRUCCIONES DE USO

16. INFORMACIÓN EN BRAILLE



Voydeya 100 mg

17. IDENTIFICADOR ÚNICO - CÓDIGO DE BARRAS 2D

Incluido el código de barras 2D que lleva el identificador único.

18. IDENTIFICADOR ÚNICO - INFORMACIÓN EN CARACTERES VISUALES

PC SN NN

B. PROSPECTO

Prospecto: información para el paciente

Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película danicopán


Este medicamento está sujeto a seguimiento adicional, lo que agilizará la detección de nueva información sobre su seguridad. Puede contribuir comunicando los efectos adversos que pudiera usted tener. La parte final de la sección 4 incluye información sobre cómo comunicar estos efectos adversos.

Lea todo el prospecto detenidamente antes de empezar a tomar este medicamento, porque contiene información importante para usted.

- Conserve este prospecto, ya que puede tener que volver a leerlo.
- Si tiene alguna duda, consulte a su médico o farmacéutico.
- Este medicamento se le ha recetado solamente a usted, y no debe dárselo a otras personas aunque tengan los mismos síntomas que usted, ya que puede perjudicarles.
- Si experimenta efectos adversos, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de
efectos adversos que no aparecen en este prospecto. Ver sección 4.

Contenido del prospecto

1. Qué es Voydeya y para qué se utiliza
2. Qué necesita saber antes de empezar a tomar Voydeya
3. Cómo tomar Voydeya
4. Posibles efectos adversos
5. Conservación de Voydeya
6. Contenido del envase e información adicional

Menu 1. Qué es Voydeya y para qué se utiliza

Qué es Voydeya

Voydeya contiene el principio activo danicopán. Danicopán bloquea una proteína denominada factor
D, que forma parte del sistema de defensa del organismo que se conoce como «sistema del complemento». Al bloquear el factor D, danicopán impide que el sistema del complemento instruya al sistema inmunitario de su organismo que destruya los glóbulos rojos (hemólisis).

Para qué se utiliza Voydeya

Voydeya se usa para tratar a pacientes adultos con hemoglobinuria paroxística nocturna (HPN) que reciben tratamiento con otro tipo de medicamento para la HPN conocido como inhibidor de C5
(ravulizumab o eculizumab) y tienen anemia hemolítica residual (recuento de glóbulos rojos bajo debido a su destrucción por el sistema inmunitario del organismo). Voydeya se administra además de
ravulizumab o eculizumab.


Menu 2. Qué necesita saber antes de empezar a tomar Voydeya

No tome Voydeya

- Si es alérgico a danicopán o a alguno de los demás componentes de este medicamento
(incluidos en la sección 6).
- Si no le han vacunado contra la infección meningocócica.
- Si tiene una infección meningocócica.

Advertencias y precauciones

Consulte a su médico o farmacéutico antes de empezar a tomar este medicamento.

Infecciones graves

Antes de empezar a tomar Voydeya, informe a su médico si tiene alguna infección.

Infecciones meningocócicas

Puesto que el medicamento actúa sobre el sistema del complemento, que forma parte del sistema de defensa del organismo contra las infecciones, el uso de este medicamento puede incrementar el riesgo de una infección meningocócica causada por Neisseria meningitidis. Se trata de una infección grave que afecta a las membranas del cerebro que puede causar inflamación del cerebro (encefalitis) y que puede diseminarse por toda la sangre y el organismo (sepsis).
Consulte a su médico antes de comenzar a tomar este medicamento para estar seguro de que esté al día con las vacunas contra Neisseria meningitidis al menos 2 semanas antes de comenzar el tratamiento. Si no le resulta posible vacunarse 2 semanas antes, el médico le recetará antibióticos para reducir el
riesgo de infección hasta 2 semanas después de que se haya vacunado. Si ha recibido estas vacunas en el pasado, es posible que necesite vacunas adicionales (de refuerzo) antes de empezar a tomar
Voydeya. También debe tener en cuenta que la vacunación no siempre previene este tipo de infección.
A continuación se enumeran los síntomas de una infección meningocócica. Si presenta algunos de estos síntomas, informe de inmediato a su médico:
- dolor de cabeza con náuseas (ganas de vomitar) o vómitos;
- dolor de cabeza y fiebre;
- dolor de cabeza con rigidez de cuello o espalda;
- fiebre;
- fiebre y erupción;
- confusión;
- dolores musculares con síntomas de tipo gripal;
- sensibilidad ocular a la luz.

Tratamiento de la infección meningocócica durante un viaje

Si viaja a una región donde no puede ponerse en contacto con su médico o no puede recibir tratamiento médico temporalmente, su médico puede recetarle un antibiótico contra la Neisseria meningitidis para que lo lleve con usted. Si presenta alguno de los síntomas anteriormente descritos, debe tomar el tratamiento antibiótico según lo indicado. Debe tener en cuenta que aún debe acudir al médico lo antes posible, aunque se sienta mejor después de haber tomado los antibióticos.

Otras infecciones graves

De acuerdo con las recomendaciones nacionales, su médico podría considerar que necesita medidas complementarias para prevenir cualquier otra infección.

Problemas en los riñones

Consulte a su médico si padece problemas graves en los riñones. Es posible que su médico revise su dosis y le haga un seguimiento durante el tratamiento con Voydeya debido al elevado nivel de
danicopán en la sangre.

Bajo peso corporal

Consulte a su médico si presenta un bajo peso corporal inferior a 60 kg. Es posible que su médico le haga un seguimiento durante el tratamiento con Voydeya debido al elevado nivel de danicopán en la
sangre.

Análisis de sangre

El medicamento puede aumentar la cantidad de algunas enzimas hepáticas en la sangre. Su médico le hará algunos análisis de sangre para controlar su hígado antes de comenzar el tratamiento. Voydeya no
está recomendado en pacientes con insuficiencia hepática grave.

Niños y adolescentes

No administre este medicamento a menores de 18 años, ya que no se dispone de datos sobre su seguridad y eficacia en este grupo de edad.

Otros medicamentos y Voydeya

Informe a su médico o farmacéutico si está tomando, ha tomado recientemente o pudiera tener que tomar cualquier otro medicamento.
En particular, debe informar a su médico si está tomando alguno de los siguientes medicamentos para que pueda decidir si es necesario cambiar su tratamiento:
- Dabigatrán y edoxabán, medicamentos para prevenir los coágulos de sangre.
- Digoxina, un medicamento para tratar los latidos irregulares del corazón.
- Fexofenadina, un medicamento para tratar los síntomas de la alergia.
- Tacrolimus, un medicamento utilizado para inhibir el sistema inmunitario.
- Rosuvastatina, un medicamento utilizado para reducir los niveles de colesterol en sangre.
- Sulfasalazina, un medicamento utilizado para tratar la enfermedad inflamatoria intestinal o la artritis reumatoide.

Embarazo y lactancia

Si está embarazada o en periodo de lactancia, cree que podría estar embarazada o tiene intención de quedarse embarazada, consulte a su médico o farmacéutico antes de utilizar este medicamento.
Se desconocen los efectos de este medicamento en el feto. Como medida de precaución, no debe tomar
Voydeya si está embarazada.
Este medicamento puede excretarse a la leche materna. No utilice Voydeya durante la lactancia. No debe comenzar la lactancia materna hasta 3 días después de dejar de tomar Voydeya.

Conducción y uso de máquinas

La influencia de Voydeya sobre la capacidad para conducir y utilizar máquinas es nula o insignificante.

Voydeya contiene lactosa monohidrato

Si su médico la ha indicado que padece una intolerancia a ciertos azúcares, consulte con él antes de tomar este medicamento.

Voydeya contiene sodio

Este medicamento contiene menos de 1 mmol de sodio (23 mg) por comprimido; esto es, esencialmente “exento de sodio”.

Menu 3. Cómo tomar Voydeya


Siga exactamente las instrucciones de administración de este medicamento indicadas por su médico o farmacéutico. En caso de duda, consulte de nuevo a su médico o farmacéutico.

Qué cantidad tomar

La dosis inicial recomendada de Voydeya es de 150 mg tres veces al día, con un intervalo de alrededor de 8 horas (más o menos 2 horas) entre sí. Su médico decidirá si debe aumentarle la dosis a 200 mg
tres veces al día según cómo responda al tratamiento.
Si padece una enfermedad renal grave, la dosis inicial recomendada de Voydeya es de 100 mg tres veces al día, con un intervalo aproximado de 8 horas (2 horas antes o después). Su médico puede decidir aumentar la dosis a 150 mg tres veces al día en función de cómo responda al tratamiento.
En función de la dosis indicada, el número de comprimidos por dosis será el siguiente:
- 100 mg: un comprimido de 100 mg.
- 150 mg: un comprimido de 50 mg y uno de 100 mg.
- 200 mg: dos comprimidos de 100 mg.

Cómo tomar este medicamento

Debe tomar los comprimidos con alimentos (comida o aperitivo).
Si le entregaron Voydeya en un blíster, sigas estas instrucciones para retirar los comprimidos del envase:
1. Presione el semicírculo negro.
2. Dé la vuelta al blíster y desprenda la lengüeta para que el aluminio quede a la vista.
3. Presione sobre el blíster de plástico para retirar el comprimido.

Si toma más Voydeya del que debe

Si ha tomado más Voydeya del que debe, consulte de inmediato con su médico. Lleve el envase del medicamento para que pueda describir fácilmente lo que ha tomado.

Si olvidó tomar Voydeya

Si se olvida una dosis, tómela lo antes posible. Si ya casi es la hora de la siguiente dosis, sáltese la dosis olvidada y luego tome la próxima dosis en el horario habitual. No tome una dosis doble para
compensar las dosis olvidadas.

Si interrumpe el tratamiento con Voydeya

No interrumpa el tratamiento con Voydeya a menos que se lo indique su médico. Si deja de tomar este medicamento, pueden volver los síntomas de la anemia hemolítica residual. Si debe dejar de tomar
este medicamento, su médico le reducirá la dosis gradualmente.
Si tiene cualquier otra duda sobre el uso de este medicamento, pregunte a su médico o farmacéutico.

Menu 4. Posibles efectos adversos

Al igual que todos los medicamentos, este medicamento puede producir efectos adversos, aunque no todas las personas los sufran.

Efectos adversos graves

Si presenta alguno de los síntomas de infección meningocócica (ver sección 2, «Síntomas de infección meningocócica»), informe de inmediato a su médico:
- dolor de cabeza con náuseas (ganas de vomitar) o vómitos;
- dolor de cabeza y fiebre;
- dolor de cabeza con rigidez de cuello o espalda;
- fiebre;
- fiebre y erupción;
- confusión;
- dolores musculares con síntomas de tipo gripal;
- sensibilidad ocular a la luz.

Otros efectos adversos

Muy frecuentes (pueden afectar a más de 1 de cada 10 personas)

- fiebre o temperatura elevada (pirexia);
- dolor de cabeza;
- análisis de sangre que muestre aumento de los niveles de las enzimas hepáticas;
- dolor en los brazos y las piernas (dolor en las extremidades).

Frecuentes (pueden afectar hasta 1 de cada 10 personas)

- vómitos;
- tensión arterial elevada.

Comunicación de efectos adversos


Si experimenta cualquier tipo de efecto adverso, consulte a su médico o farmacéutico, incluso si se trata de posibles efectos adversos que no aparecen en este prospecto. También puede comunicarlos
directamente a través del sistema nacional de notificación incluido en el Apéndice V. Mediante la comunicación de efectos adversos usted puede contribuir a proporcionar más información sobre la
seguridad de este medicamento.

Menu 5. Conservación de Voydeya

Mantener este medicamento fuera de la vista y del alcance de los niños.
No utilice este medicamento después de la fecha de caducidad que aparece en la caja y el frasco o blíster desplegable después de CAD. La fecha de caducidad es el último día del mes que se indica.
Este medicamento no requiere condiciones especiales de conservación. Tras la primera apertura del frasco, usar el medicamento en 48 días.
Los medicamentos no se deben tirar por los desagües ni a la basura. Pregunte a su farmacéutico cómo deshacerse de los envases y de los medicamentos que ya no necesita. De esta forma, ayudará a proteger el medio ambiente.

Menu 6. Contenido del envase e información adicional

Composición de Voydeya

El principio activo es danicopán. Cada comprimido recubierto con película contiene 50 o 100 mg de danicopán.
Los demás componentes son:
- Núcleo del comprimido: lactosa monohidrato; celulosa, microcristalina; croscarmelosa sódica; laurilsulfato de sodio; estearato de magnesio; sílice, coloidal hidrofóbica; acetato-succinato de hipromelosa. Ver sección 2 Voydeya contiene lactosa monohidrato y sodio.
- Recubrimiento de los comprimidos: alcohol polivinílico, dióxido de titanio (E171), macrogol
4000, talco.

Aspecto del producto y contenido del envase

Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película son comprimidos recubiertos con película de color blanco a blanquecino y redondos, con la inscripción «DCN» arriba de «50» grabada en una cara y sin ninguna inscripción en la otra.
Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película son comprimidos recubiertos con película de color blanco a blanquecino y redondos, con la inscripción «DCN» arriba de «100» grabada en una cara
y sin ninguna inscripción en la otra.
Los comprimidos se presentan en un frasco o blíster.

Frasco

- Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película + Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película: cada envase contiene 180 comprimidos (1 frasco con 90 comprimidos de 50 mg y 1 frasco con 90 comprimidos de 100 mg).
- Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película: cada envase contiene 180 comprimidos
(2 frascos con 90 comprimidos de 100 mg).

Blíster

- Voydeya 50 mg comprimidos recubiertos con película + Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película: cada envase contiene 168 comprimidos (4 blísteres desplegables, cada uno con 21 comprimidos de 50 mg y 21 comprimidos de 100 mg).
- Voydeya 100 mg comprimidos recubiertos con película: cada envase contiene 168 comprimidos
(4 blísteres desplegables, cada uno con 42 comprimidos de 100 mg).
Puede que solamente estén comercializados algunos tamaños de envases.

Titular de la autorización de comercialización

Alexion Europe SAS
103-105, rue Anatole France
92300 Levallois-Perret
Francia

Responsable de la fabricación

Alexion Pharma International Operations Limited College Business and Technology Park Blanchardstown Road North
Dublin 15
D15 R925
Irlanda
Pueden solicitar más información respecto a este medicamento dirigiéndose al representante local del titular de la autorización de comercialización:

België/Belgique/Belgien Alexion Pharma Belgium Tél/Tel: +32 0 800 200 31

Lietuva

UAB AstraZeneca Lietuva

Tel: +370 5 2660550

България

АстраЗенека България ЕООД

Teл.: +359 24455000

Luxembourg/Luxemburg Alexion Pharma Belgium Tél/Tel: +32 0 800 200 31

Česká republika

AstraZeneca Czech Republic s.r.o. Tel: +420 222 807 111

Magyarország AstraZeneca Kft. Tel.: +36 1 883 6500

Danmark

Alexion Pharma Nordics AB Tlf: +46 0 8 557 727 50

Malta

Alexion Europe SAS

Tel: +353 1 800 882 840

Deutschland

Alexion Pharma Germany GmbH Tel: +49 (0) 89 45 70 91 300

Nederland

Alexion Pharma Netherlands B.V. Tel: +32 (0)2 548 36 67

Eesti

AstraZeneca

Tel: +372 6549 600

Norge

Alexion Pharma Nordics AB Tlf: +46 (0)8 557 727 50

Ελλάδα

AstraZeneca A.E.
Τηλ: +30 210 6871500

Österreich

Alexion Pharma Austria GmbH Tel: +41 44 457 40 00

España

Alexion Pharma Spain, S.L. Tel: +34 93 272 30 05

Polska

AstraZeneca Pharma Poland Sp. z o.o. Tel.: +48 22 245 73 00

France

Alexion Pharma France SAS Tél: +33 1 47 32 36 21

Portugal

Alexion Pharma Spain, S.L. - Sucursal em
Portugal
Tel: +34 93 272 30 05

Hrvatska AstraZeneca d.o.o. Tel: +385 1 4628 000

România

AstraZeneca Pharma SRL Tel: +40 21 317 60 41

Ireland

Alexion Europe SAS
Tel: +353 1 800 882 840

Slovenija

AstraZeneca UK Limited
Tel: +386 1 51 35 600

Ísland

Alexion Pharma Nordics AB Sími: +46 0 8 557 727 50

Slovenská republika AstraZeneca AB, o.z. Tel: +421 2 5737 7777

Italia

Alexion Pharma Italy srl
Tel: +39 02 7767 9211

Suomi/Finland

Alexion Pharma Nordics AB Puh/Tel: +46 0 8 557 727 50

Κύπρος

Alexion Europe SAS
Τηλ: +357 22490305

Sverige

Alexion Pharma Nordics AB Tel: +46 0 8 557 727 50

Latvija

SIA AstraZeneca Latvija
Tel: +371 67377100

United Kingdom (Northern Ireland)

Alexion Europe SAS
Tel: +44 (0) 800 028 4394

Fecha de la última revisión de este prospecto:

Otras fuentes de información

La información detallada de este medicamento está disponible en la página web de la Agencia
Europea de Medicamentos: http://www.ema.europa.eu/. También existen enlaces a otras páginas web sobre enfermedades raras y medicamentos huérfanos.

30/09/2024